Tercüme Ücretleri

   2024 Tarihli Haber
  Ekleyen : Yazar
  Yorum Yok

Bir dilin farklı bir dile sözlü veya yazılı olarak değiştirilmesine tercüme denir. Tercüme işlemi sırasında birçok karar ve kontrol mekanizmaları devreye girmektedir. Tercüme ücretleri de bu karar ve kontrol mekanizmalarına bağlı olarak değişiklik göstermektedir. En başta tercümenin sözlü veya yazılı mı olacağına karar vermek gerekmektedir. Sözlü tercüme ücretleri yazılı tercüme ücretlerine göre daha fazladır. Bunun en temel sebebi yazılı tercümelerin metnin uzunluğuna göre belli bir zamana yayarak ve kontrol edilerek sistematik şekilde ilerlemesidir. Ayrıca yazılı kaynakların çevirisinde internet üzerinden yardım almak ve araştırma yapmak için ayrılan bir süre vardır. Fakat sözlü tercümede tercüme yapan kişinin aynı anda iki dil arasında entegrasyon sağlaması, telaffuz ve diksiyonunun iyi olması şartları aranmaktadır. Ayrıca sözlü tercüme daha çok resmi ortamlar ve uluslararası ilişkilerin yönetiminde kullanılır.

Yazılı çevirilerin fiyatları ortama 1000 karakter için 20-50 TL arasında değişiklik gösterirken sözlü tercüme fiyatları kişilere saatlik veya günlük olarak ödenmektedir. Saatlik ücretler 200 ile 450 TL arası değişiklik gösterdiği bilinmektedir. Günlük ücretler genellikle 800-2.000 TL arasında değişmektedir. Tercüme yapılması istenen diller arasında da fiyat farkı vardır. Genellikle tercüme yapılacak dilleri ana dili gibi bilen ve hatta en az dillerden biri ana dili olan kişiler tercih edilmektedir. Yazılı tercümede bu kadar katı tercihler yoktur. Her iki dile uzmanlık seviyesinde belge ile hâkim olan kişiler iki dil arası tercüme yapabilme yetisine sahiptir. Bu alanda da en dikkat edilmesi gereken husus ise tercümanların yeminli olması ve noter onaylı şekilde bu işi ilerletiyor olmasıdır. Yazılı veya sözlü tercüme yaptırılacak kişilerin belgeleri ve hatta daha önceki işlerinin örnekleri istenerek kontrol edilebilir.

Doğal Kilo Verme
Sevgili Çift Kombinleri
Moda Kıyafet Modelleri
Tesettür Abiyeler
İğne Oyası Modelleri